­

Articles by "van hoa"

Hiển thị các bài đăng có nhãn van hoa. Hiển thị tất cả bài đăng

Ở Việt Nam niếu phụ nữ mà làm món Sushi không ngon thì củng đừng trách cô ấy nhé có nguyên nhân cả từ lâu người Nhật Bản đã phát hiện ra điều này tại các nhà hàng Sushi khi đi du lịch Nhật Bản bạn rất ít khi thấy phụ nữ làm món sushi
1.Phụ nữ không được làm đầu bếp món sushi
Nguyên nhân là do tay phụ nữ thường rất ấm, làm hỏng hương vị của sushi.Chủ đề này được bàn luận nhiều trên các phương tiện truyền thông, nhưng thực tế thì người ta vẫn thấy rất ít phụ nữ làm món sushi ở các nhà hàng tại Nhật Bản.Món sushi vẫn được dành riêng cho các đầu bếp nam.


2.Không được ở trong một số khách sạn con nhộng
Lý do là vì khách sạn con nhộng hướng tới các doanh nhân nam chứ không phải đối tượng nữ.Ngày nay đã có một số khách sạn con nhộng cho phép du khách nữ thuê. Mặc dù vậy ít phụ nữ đến khách sạn kiểu này, vì phải đến 99/100 lần họ bị từ chối, sau này khi kinh tế nước Nhật Bản phát triển khi phụ nữ cũng chiếm một phần quan trọng trong các công ty lớn vì thế nhu cầu cần nghỉ nghơ nên luật cấm bị bãi bỏ


3.Không được phép bước vào võ đài thi đấu sumo
Lý do của việc cấm này là quan niệm phụ nữ làm vấy bẩn võ đài sumo.Luật cấm này đã có truyền thống qua nhiều thế kỷ và không ai muốn thay đổi vì không muốn xúc phạm tới tổ tiên.Mặc dù từ thế kỷ 18 đã có bộ môn sumo dành cho phụ nữ gọi là onnazumo nhưng các đấu vật nữ vẫn không được công nhận là võ sĩ chuyên nghiệp.


4.Không được trèo lên đỉnh Omine
Núi Omine ở quận Nara (còn được biết đến với tên gọi đỉnh Sanjo) là di sản thế giới được UNESCO công nhận.Ngọn núi thuộc danh mục những địa danh linh thiêng và hành trình hành hương dãy núi Kii.Tuy nhiên, phụ nữ không được phép lên đền Ominesanji trên đỉnh núi với lý do phụ nữ “gây phân tâm”.


Hoa anh đào hay hoa cúc mới là quốc hoa của Nhật Bản?

Hiện nay vẫn có không ít những bình luận thắc mắc xoay quanh vấn đề "Hoa anh đào hay hoa cúc mới là quốc hoa của Nhật?"
Vậy!
Quốc hoa của đất nước mặt trời mọc là hoa gì? 
Như bạn đã biết!
Khi đi du lịch Nhật Bản  chúng ta xẽ thấy biểu tượng hoa cúc trên visa  của Nhật Bản vậy hoa anh đào 
Hoa anh đào được xem là biểu tượng, là quốc hồn của Nhật Bản và rất được người dân Nhật Bản cũng như thế giới yêu thích.


Hoa anh đào mọc trên khắp đất nước Nhật Bản
Tuy nhiên, trong Hoàng thất hay trên mặt pháp luật Nhật Bản thì hoa cúc mới thực sự là quốc hoa chính thức của Nhật Bản.
Nếu để ý bạn sẽ thấy trên Quốc huy Nhật Bản cũng có hình bông hoa cúc vẽ cách điệu với 16 cánh bằng nhau.

Để hiểu rõ hơn về văn hóa, truyền thống, con người Nhật Bản các bạn nên đọc qua bài viết khái quát đôi nét về quốc hiệu, quốc kỳ, quốc ca của Nhật Bản.
Quốc huy Nhật Bản với hình hoa cúc được vẽ cách điệu với 16 cánh
Vì sao hoa cúc lại được chọn là quốc hoa của Nhật Bản?
Hoa cúc được xem là biểu tượng cho sự đầy đặn, phúc hậu với bản chất tốt đẹp và sự trường thọ.
Trước đây tại Nhật Bản, hoa cúc chỉ được trồng trong cung đình và các ngôi nhà của giới quý tộc. 
Hiện nay, hoa cúc chính là biểu tượng quan trọng của Hoàng gia Nhật Bản. 
Ở Nhật Bản, hoa cúc xuất hiện khắp mọi nơi từ hoa văn trong những chiếc áo kimono, trong những ngôi đền cổ kính, trong các cuốn hộ chiếu hay thậm chí là ẩm thực cũng được lấy cảm hứng từ hoa cúc.


Ngai hoa cúc vàng của Nhật Hoàng Akihito
Hàng năm vào khoảng tháng 10, tháng 11 tại Nhật Bản thường xuyên tổ chức các lễ hộ triển lãm hoa cúc độc đáo thu hút sự quan tâm rất lớn của du khách trong và ngoài nước.
Chính vì những ý nghĩa to lớn trên mà hoa cúc được xem là quốc hoa của Nhật Bản, đại diện cho quốc hồn của đất nước mặt trời mọc.

Có thể bạn chưa biết?

Ngoài Hoa Cúc và Hoa Anh Đào mang ý nghĩa là quốc hoa, quốc hồn của đất nước Nhật Bản thì tại quốc gia này có tới 17 loại hoa khác mang nhiều ý nghĩa tinh tế đặc trưng của người Nhật.

Bạn có thể tìm hiểu cụ thể thông qua bài viết ý nghĩa của 17 loại hoa ở đất nước Nhật Bản để hiểu cụ thể.
Quốc hoa của 10 nước trong khu vực Đông Nam Á
1. Myanmar
Hoa dáng hương mắt chim được chọn là quốc hoa
Đây là loại hoa thơm, mọc thành từng chùm nhỏ màu vàng.
2. Indonesia
Đất nước vạn đảo có tới 3 quốc hoa bao gồm: hoa nhài, lan mặt trăng và hoa xác thối
3. Philippines
Hoa sampaguita (Nhài Ả Rập) được coi là biểu tượng của sự tinh khiết, khiêm nhường, giản dị và sức mạnh.
4. Brunei
Hoa Simpor có cánh lớn màu vàng tươi. Loài hoa này thường được tìm thấy dọc theo các con sông ở Brunei.
5. Thái Lan
Quốc hoa được chọn là hoa muồng hoàng yến
Những người dân Thái coi màu vàng của loài hoa này như là màu sắc của Phật giáo và sự vinh quang.
6. Campuchia 
Quốc hoa của Campuchia là hoa Rumdul
Là loại hoa có màu vàng nhạt, hình dáng tròn trĩnh. Hoa có hương thơm đặc biệt quyến rũ trong đêm tối.
7. Malaysia
Hoa dâm bụt được xem là quốc hoa của Malaysia
Loài hoa này được trồng trên khắp đất nước Malaysia. Tại Việt Nam hoa dâm bụt cũng được trồng khá nhiều.
8. Việt Nam
Chúng ta chính thức chọn hoa sen là quốc hoa.
Hoa sen tượng trưng cho sự thanh cao, bất khuất của con người Việt Nam.
Hình tượng hoa sen xuất hiện nhiều trong các công trình kiến trúc, thơ ca, tác phẩm văn học nghệ thuật trải dài trong nhiều thế kỷ của người Việt.
9. Singapore
Hoa lan "miss joaquim" là quốc hoa của đảo quốc sư tử
10. Lào
Hoa đại dok champa đại diện cho sự chân thành và niềm vui trong cuộc sống được lựa chọn là quốc hoa của Lào
Hoa dâm bụt được xem là quốc hoa của Malaysia
Loài hoa này được trồng trên khắp đất nước Malaysia. Tại Việt Nam hoa dâm bụt cũng được trồng khá nhiều.

Mùa Lễ Hội Tại Nhật 


Nhật Bản được biết đến không những về nền kinh tế phát triển vượt bậc, khung cảnh thiên nhiên tuyệt đẹp hơn tranh, mà còn nổi tiếng với vô vàn những lễ hội văn hóa đa dạng, mới lạ. Và đặc biệt, tháng 5 được gọi là tháng lễ hội của xứ sở phù tang.Khi đi du lịch Nhật Bản hàng loạt các lễ hội thú vị nối đuôi nhau diễn ra trên khắp đất nước Nhật Bản.

Hội Togyu Taikai ( đấu bò )

Ngày 03 – 05 tháng 5 (và 27 tháng Tư) tại Đảo Tokunoshima, tỉnh Kagoshima tổ chức sự kiện đấu bò truyền thống, trong đó hai con bò đực chọi nhau xem chú bò nào khỏe hơn.




Hội Nagashino Kassen Nobori

Tổ chức ngày 05 tháng năm tại Shinshiro, tỉnh Aichi
Các lễ hội có một cuộc diễu hành với những người tham gia mặc trang phục samurai, biểu diễn trống taiko và biểu diễn sử dụng súng có ngòi nhằm tưởng nhớ trận đánh Nagashino 1575.


Lễ hội Aoi



Tổ chức ngày 15-5 tại Kyoto

Lễ hội của các đền thờ. Lễ hội 1.400 năm tuổi này là tái tạo lại những nghi lễ đầy màu sắc từ xưa để tỏ lòng tôn kính với những đền thờ. Đám rước trong lễ hội gồm các toa xe bò kéo,phụ nữ mặc áo choàng trang phục triều thần cổ xưa, và người đàn ông cầm ô che hoa trang trí, tất cả được trang trí với lá cây hoa thục quỳ


Lễ hội Sanja Matsuri – Tam thần


Tổ chức ngày 15-17 tháng 5 tại Tokyo
Lễ hội được tính là một trong những hội lớn nhất của Tokyo. Lễ daigyoretsu – Đoàn diễu hành lớn tới 1.000 người trong trang phục truyền thống đi theo giai điệu của âm nhạc lễ hội, đi theo nhịp điệu Binzasara-mai “Shinto dance – điệu múa thờ thần” và diễu hành kiệu thờ.


Lễ hội Johana Hikiyama




Tổ chức ngày 14 – 15 tháng 5 tại Johana, Toyama
Một cuộc diễu hành của sáu cỗ kiệu nổi chạm khắc và sơn mài cầu kỳ , mỗi kiệu là sản phẩm của một người thợ lành nghề. Cùng với đó có sự tham gia của đoàn nhạc sĩ tấu các giai điệu dân gian.



Lễ hội Kurofune Matsuri




Tổ chức ngày 16 – 18 tháng 5 tại Shimoda, Shizuoka
Nhiều sự kiện gồm cả theo truyền thống địa phương và quốc tế vì đây là một lễ hội đánh dấu sự xuất hiện của kurofune (tàu đen) do một người Mỹ – Matthew Perry tới Shimoda năm 1854 để yêu cầu các cảng Nhật Bản được mở cửa cho thương mại của Mỹ.


Hội Kawawatari ( vượt sông ) Jinkosai



Tổ chức ngày 17 – 18 tháng 5 tại Tagawa, Fukuoka
Lễ hội truyền thống ly kỳ trong đó có mười đội mang kiệu mikoshi đa dạng về trang trí tham gia vào cuộc đua, kết thúc bằng việc vượt qua sông Hikosan vào buổi chiều của cả hai ngày.



Hội Peiron


Diễn ra ngày 24 – 25 tháng 5 tại Aioi, Hyogo Prefecture
Lễ hội bến cảng với các đội chèo thuyền nam và phụ nữ tham gia đua thuyền. Ngoài ra còn có các cuộc diễu hành đường phố, nhảy múa và pháo hoa.


Hội Soga No Kasayaki




Ngày 28 Tháng 5 tại Đền Jyozen-ji, Odawara, tỉnh Kanagawa
Lễ hội gồm nhiều nghi lễ khác nhau và các điểm tham quan trong đó các đô vật sumo phân phát bánh gạo và tiền bạc, một nghi lễ đốt ô giấy cũ, diễu hành dành cho trẻ em, lễ diễu hành của các chiến binh và thi đấu vật sumo dành cho trẻ em.

Nhắc đến du lịch Nhật Bản ai cũng nghĩ đến sự phồn thịnh và quy tắc chúng ta còn phải học hỏi nhiều điều từ đất nước này, chắc hẳn những bạn đi làm việc hay
đi học tại đất nước này đều có thể thấy những điều đất nước chúng ta còn thiếu sót chỉ bằng những sinh hoạt hằng ngày.
Cúi nhưng không bao giờ thấp

Người Nhật luôn có thói quen cúi chào khách bằng cách gập nửa người. từ những người có chức quyền như chủ tịch hay giám đốc của tập đoàn lớn như ocecook đến
những người bán kem đều tiễn khách và chào tạm biệt khách tận xe cho đến khi khách đi khuất hẳn họ mới quay vào.
Ở xứ sở hoa anh đào này hình ảnh chào gập người như một nét văn hóa riêng biệt của Nhật Bản thể hiện sự lịch sự, tôn trọng người đối diện đồng thời cũng thấy được
địa vị của người đối diện.
Trên các chuyến bay của hãng hang không Japan Airline những tiếp viên ở đây luôn luôn nở nụ cười suốt 6 tiếng trong chuyến bay từ Tokyo đến V iệt Nam họ không
bao giờ nghỉ tay họ sẵn sang cúi và có thể quỳ xuống để sửa lại tư thế cho những hành khách tê mỏi chân, tay.
Họ niềm nở đáp ứng những yêu cầu của những khách hang khó tính nhất có lẽ khách hàng hài lòng không phải vì chất lượng của máy bay mà vì chất lượng phục vụ
của các nữ tiếp viên.
Họ thật sự đã thành công khi để lại nhiều ấn tượng đối với công dân các nước chỉ bởi nghệ thuật giao tiếp quá xuất sắc của họ.
VĂN HÓA NHẬT BẢN
T rung thực
Khi đến Nhật Bản bạn khó có thể đi taxi một quãng đường dài mà bạn sẽ được chở thẳng đến ga tàu điện và được những bác tài xế chỉ dẫn chi tiết và nói rằng đi tàu
điện cho rẻ.
Sự trung thực của người Nhật Bản thể hiện ở mọi nơi trên đất nước họ : Những shop mini bán rau quả, hàng lưu niệm… không người bán tại osaka. Tại Nhật Bản nhiều
vùng họ không có nông dân mà đa số đều đến văn phòng sau khi trở về nhà họ trồng trọt thêm và những thành phẩm họ trồng được thì sẽ được đóng gói và kèm theo
giá và một thùng tiền bên cạnh và được đặt ở vỉa hè mà không có ai trông. Người mua sẽ tự bỏ tiền vào thùng theo giá niêm yết trên sản phẩm và cuối ngày khi đi làm
về họ sẽ ghé qua và lấy thùng tiền đó.
Ngay cả những siêu thị lớn nhỏ ở Nhật Bản người tiêu dùng cũng không phải gửi túi xách, thu ngân cũng không đặt ở lối ra vào ở Nhật Bản luôn tự hào vì cụm từ ăn
cắp vặt đã hoàn toàn biến mất.
No noise- không ồn
Tại Nhật Bản nguyên tắc không được gây tiếng ồn được áp dụng một cách triệt để. Tất cả những con đường cao tốc đều được xây dựng hàng rào cách âm để không ảnh
hưởng đến những nhà dân ở xung quanh đó. Osaka đã đàu tư hơn 18 tỷ USD để xây dựng một hòn đảo nhân tạo làm sân bay trên biển có chiều rộng hơn 500ha chỉ để
người dân không bị tác động bởi tiếng ồn của sân bay .
Tại những cửa hang mua sắm không được cửa hang nào được bật nhạc to làm ảnh hưởng đến những cửa hang bên cạnh.

Trên những cánh đồng của Nhật Bản không bao giờ họ thu hoạch hết mà để lại 5 đến 10% cánh đồng cho động vật, chim thú tự nhiên.
Sự bình đẳng
Đất nước Nhật Bản luôn rèn luyện nhân phẩm, nhận thức con người từ những ngày đầu tiên, những “mầm non” luôn được trau chuốt một cách quy củ. Trẻ em ở đây
luôn đi bộ đến trường để không phân biệt giàu nghèo, còn xa nhà thì đều được xe của nhà trường đưa đón không có bất kỳ phụ huynh nào được đưa con em đến trường
bằng xe riêng.
Ngay cả việc từ quan chức đến những người quét rác đều mặc vét thể hiện không khoảng cách trong tình người của Nhật Bản.
Văn hóa xếp hàng như ăn sâu vào máu của mỗi người Nhật sẽ không có bất kỳ ai được ưu tiên, sẽ không có gì ngạc nhiên nếu một ngày nào đó bạn thấy xấp hang sau
lưng mình là thủ tướng.
Nội trợ là một nghề nghiệp. Ở Nhật Bản phụ nữ ở nhà nội trợ hang tháng chính phủ sẽ tự trích từ lương của chồng đóng thuế cho vợ nên phụ nữ dù làm nội trợ ở nhà
nhưng vẫn được hưởng chế độ như người đi làm ở văn phòng. Và hơn nữa hang tháng lương của chồng sẽ được chuyển thẳng vào tài khoản vợ, có thể thấy được vai trò
của người phụ nữ trong gia đình Nhật Bản.

Có 2 loại Kimono đó là tay ngắn và tay rộng. Phụ nữ lấy chồng thường không mặc loại tay rộng vì rất vướng víu khi làm việc. Mặc Kimono thì phải mặc juban trước, bên trái vào sau, và thắt lại bằng thắt lưng Obi làm bằng lụa, rất đắt tiền. Nếu quấn bên trái trước nghĩa là bạn sắp dự tang lễ. Việc mặc Kimono rất mất thời gian và thường là không thể tự mặc được. Người mặc Kimono phải đi guốc gỗ và mang bít tất Tabi màu trắng.

Theo truyền thống, áo kimono được may bằng vải dệt từ các nguyên liệu tự nhiên như vải lanh, bông, lụa. Kimono là một chiếc áo choàng được giữ cố định bằng một vành khăn rộng cuốn chặt vào người cùng với một số dây đai và dây buộc, ống tay áo dài và rộng thùng thình.
Áo kimono cho phụ nữ thường có các hoạ tiết hoa, lá và các biểu tượng thiên nhiên khác, phản ánh tình yêu thiên nhiên của người Nhật Bản. khi đi du lịch Nhật Bản xẽ bắt gặp những người phụ nữ mặc kimono.
Màu sắc của kimono thường để biểu thị cho các mùa trong năm, ngoài ra mỗi một tầng lớp trong xã hội cũng có một loại màu áo kimono riêng.Tùy theo tuổi tác của người mặc mà màu sắc được chú ý rất nghiêm ngặt, những màu có gốc sáng, đặc biệt là màu đỏ, được dùng cho trẻ em và phụ nữ trẻ chưa chồng. 

Đối với người dân thường, khi mặc kimono vào các dịp lễ tết, họ phải đeo một mảnh vải nhỏ có trang trí con dấu riêng của gia đình ở tay áo. 
Khoảng từ 30 đến 100 ngày sau khi đứa bé chào đời, gia đình và người thân mang đứa trẻ đến đền thờ để làm một nghi lễ nhỏ. Khi đó đứa trẻ được mặc một chiếc kimono, bên dưới là màu trắng, bên trên là màu sáng (thường là màu đỏ) nếu là bé gái, hoặc màu đen nếu là bé trai. Ngoài ra, vào ngày lễ Shichigosan (15/11) các bé trai và bé gái cũng được mặc kimono

Đối với những người bước sang tuổi 20, vào ngày lễ Thành Nhân ( ngày thứ 2 của tuần thứ 2 trong tháng 1 ), họ cũng buộc phải mặc kimono
Ngày nay, người dân Nhật Bản vẫn thường xuyên mặc kimono trong những dịp lễ truyền thống của Nhật Bản. Kimono trang phục truyền thống Nhật Bản đã đi vào tiềm thức của con người nơi đây như một phần không thể thiếu trong tâm hồn Nhật Bản.

Du lịch Nhật Bản ngắm hoa anh đào

Chúng ta đã từng nghe đến hoa anh đào ở Nhật Bản nhưng lại ít ai biết tới sự tích về hoa anh đào của đất nước Nhật Bản. Bài viết dưới đây, tour du lịch Nhật Bản xin chia sẻ với bạn sự tích hoa anh đào ở Nhật Bản. Hãy cùng chúng tôi tìm hiểu!


Hoa anh đào bắt đầu nở hầu như khắp nước Nhật vào mùa xuân. Thời tiết ở Nhật tuy vẫn lạnh và nhiệt độ hàng ngày khoảng từ 2 đến 16 độ C nhưng với ngưới Nhật thì mùa Xuân đã đến, khá ấm áp. Đúng vào dịp nghỉ Xuân và chuẩn bị cho năm học mới nên có rất nhiều người ra công viên với bạn bè và gia đinh ngắm Hoa . Một năm chỉ có một lần nên ai cũng hóa hức ,không bỏ lỡ cơ hội . Đâu đâu cũng thấy Sakura, những nơi Hoa nở đệp nổi tiếng như công viên UENO – TOKYO hay xung quanh OSAKA JYO- OSAKA. Người Nhật gọi lễ hội này là HANAMI (花見)


Ngày xưa ở xứ Phù tang chưa có hoa anh đào như hiện nay. Tại một ngôi làng xinh đẹp nằm ở ven núi Phú Sĩ , có một chàng trai khôi ngô tuấn tú dũng cảm khác thường. Năm chàng mới tròn một tuổi ,có một đạo sĩ phiêu bạt ghé qua nhà, nhìn cậu bé, mỉm cười đặt vào tay người cha thanh sắt đen bóng rồi lặng lẽ ra đi.


Lúc đấy đang mùa đông tuyết rơi tầm tã vị đạo sĩ đi khuất trong mưa tuyết rồi mà người cha vẫn thẫn thờ nhìn trông theo. Đặt thanh kiếm vào tay người vợ trẻ, ông nói như thì thầm: “Hãy cất kỹ và giao thanh sắt này lại cho con trai chúng ta khi nó tròn 14 tuổi. Số phận đã an bài nó sẽ trở thành một kiếm sĩ lừng danh”.

Cha cậu bé qua đời. Người vợ trẻ ở vậy nuôi con. Thanh sắt đen bóng được giao lại cho chàng trai năm cậu tròn 14 tuổi. Cậu rùng mình vuốt ve kỹ vật huyền bí nặng nề ấy. Một sức mạnh kỳ lạ, một khát khao khó hiểu tràn ngập vào cơ thể tươi non dũng mãnh của cậu. Người mẹ chưa kịp nói gì thì cậu đã run rẫy thốt lên trong cảm xúc nghẹn ngào: “Ta phải trở thành một kiếm sĩ nổi tiếng nhất đất nước này”.

Chàng trai đến rạp đầu xin thụ giáo một võ sĩ đạo lừng danh. Vị samurai ngắm nhìn chàng trai từ đầu đến chân, trầm ngâm suy tư bất động hàng giờ liền. Cuối cùng ông thở dài lẩm bẩm một mình “oan nghiệt” và chấp thuận. Thời gian thấm thoát thoi đưa, tuổi 18 thanh xuân tràn trề sức sống đến với người kiếm sĩ. Tay kiếm của chàng khiến những samurai kiêu hùng nhất cũng phải e dè. Nhưng còn thanh sắt? Chàng đã tự mình rèn nó thành thanh kiếm sáng ngời đầy uy lực. Nhưng chưa được. Một thanh kiếm báu thực sự phải được tắm mình trong máu ngay trong ngày khai trận. Biết nhúng lưỡi thép uy lực này vào máu ai khi chàng chưa hề có kẻ thù, khi chàng chưa hề đối mặt với kẻ cướp, khi chàng chưa tìm được bất cứ lý do gì để quyết đấu một phen? Lúc này người mẹ và người thầy của chàng đã khuất núi. Cô gái duy nhất của vị võ sư lừng danh năm xưa là người thân yêu còn lại duy nhất của chàng. Mỗi ngày khi nắng đã tàn lụi trên núi Phú Sĩ, đêm đã tràn ngập trên xóm núi, cô gái lại buồn bã nhìn chàng ngồi bất động ,trầm tư bên bếp lửa. Chàng không còn cười nữa, mắt chàng lạnh như tuyết, chàng ôm thanh kiếm mà ước mơ ngày nó được tắm mình trong máu để trở thành bảo kiếm vô địch thiên hạ


– Anh thân yêu! Có phải chăng đối với anh thanh kiếm này là tất cả ? Nếu nó không được tắm mình trong máu để ngập trong khí thiêng thì anh sẽ mãi mãi buồn đau?

Nhìn vào bếp lửa ,chàng trai vuốt ve thanh kiếm trong lòng và nói chậm rãi rất quả quyết


– Chỉ buốn đau thôi ư? Không đâu! Đối với anh,thanh kiếm là sự nghiệp, là cuộc sống, là tất cả…..làm sao anh có thể coi mình là một võ sĩ đạo chân chính khi thanh kiếm của anh chưa từng no say trong máu? Trời ơi! Anh chết mất! Sao thời buổi này yên bình đến thế ? Sao không có kẻ cướp nào thúc giục anh xuống kiếm.không có kẻ cuồng ngông nào thách đấu với anh?

Cô gái mỉm cười đau đớn. Cô chỉ hỏi để khẳng định quyết tâm của mình thôi

– Anh thân yêu! Cho em được cầm lấy thanh kiếm của chàng một chút thôi.

Cầm thanh kiếm đen bóng, sắc lạnh cô gái nhìn chàng bằng ánh mắt buồn thăm thẳm rồi đột ngột đâm thẳng vào tim. Máu trào ra ướt đẫm tấm thân mảnh dẻ của nàng, nhuộm hồng chiếc áo kimono trắng nõn, trinh bạch. Chàng trai hốt hoảng rú lên kinh hoàng, vươn tay rút phăng thanh kiếm khỏi lồng ngực cô gái. Dưới ánh lửa bập bùng ,thanh kiếm ngời sắc xanh rực rỡ, hào quang loé lên lộng lẫy lạ thường: nó đã được no mình trong máu!



Nhưng từ đó ,chàng trai hoàn toàn cô độc. Không samurai nào thèm kết bạn với anh. Họ nhìn sang chỗ khác khi đối mặt trên con đường hẹp. Họ rời khỏi quán trà khi anh bước vào. Họ từ chối khi anh thách đấu …. Cho đến một hôm, một buổi chiều mùa đông, khi những bông tuyết đầu mùa vừa rơi, chàng trai ôm thanh kiếm đến bên mộ cô gái. Chàng thì thầm: “Tha lỗi cho anh. Anh đã hiểu ra rồi…”, Chàng bình thản cắm sâu mũi kiếm vào bụng rạch một đường mạnh mẽ và rút kiếm ra phủ gục bên cạnh mộ. Thanh bảo kiếm cắm sâu vào mộ đất….tuyết không ngừng rơi….đến sáng. Tuyết đã ôm trọn chàng trai và ngôi mộ vào vòng tay của mình. Chỉ còn lại một cây hoa lạ, mơn mởn vươn lên tươi cười, hồng thắm. Không ai biết hoa hoá thân từ thanh kiếm ấy. Người ta dặt tên hoa là Anh đào. Hoa anh đào có nhiều loại mọc được ở nhiều nơi. Nhưng không nơi đâu đẹp bằng hoa đươc ươm mầm và trổ bông ở vùng núi Phú Sĩ.


Sự tích về hoa anh đào ở Nhật Bản thật cảm động phải không các bạn? Nhật Bản quả thực là một đất nước rất thú vị và đáng để khám phá, hãy ghé thăm Cẩm nang du lịch Nhật Bản của chúng tôi, bạn sẽ thấy đất nước Nhật Bản thật nhiều điều hay và hấp dẫn.

Khi đi du lịch Nhật Bản , việc đặt phòng tại khách sạn là vô cùng quan trọng và cần thiết.

Bạn đang có ý định đi du lịch Nhật Bản?
Vậy thì bạn sẽ muốn bỏ túi ngay những câu tiếng Nhật giao tiếp thông dụng trong khách sạn mà Trung tâm tiếng Nhật Kosei sẽ giới thiệu với các bạn dưới đây.


ホテルにおいて( Tại Khách Sạn)


  1. 空き室がありますか。
(あきしつが ありますか。)

Xin lỗi, ở đây còn phòng trống không?



  1. 一室を借りたいです。
(いっしつを かりたいです。)

Tôi muốn thuê một phòng.



  1. どんな部屋を借りたいんです。
(どんなへやを かりたいんです。)

Ngài muốn thuê phòng như thế nào ạ?



  1. (シングル)を借りたいです。
(ダブル・大きい部屋・安い部屋・最良の部屋)

Tôi muốn thuê một phòng đơn. (phòng đôi / phòng loại to / phòng giá rẻ / phòng tốt nhất)



  1. 部屋をご予約になります。
(へやをごよやくになります。)

Ngài đặt phòng phải không ạ?



  1. 四日間予約しました。
(よっかかん よやくしました。)

Tôi đã đặt phòng trong 4 ngày.



  1. 価格はいくらですか。
(かかくはいくらですか。)

Giá phòng là bao nhiêu tiền.



  1. 二泊するつもりです。
(にはくするつもりです。)

Tôi định sẽ nghỉ lại 2 ngày.



  1. お客様登録用紙に記入してください。
(おきゃくさま とうろくようしに きにゅうしてください。)

Ngài vui lòng điền vào giấy đăng ký thuê phòng.



  1. 部屋番号は6階610です。
(へやばんごうは6かい610です。)

Phòng của ngài trên tầng 6, phòng 610.



  1. 荷物を部屋までお願いします。
(にもつを へやまで おねがいします。)

Hãy mang hành lý lên phòng cho tôi.



  1. 鍵をください。
(かぎをください。)

Hãy đưa tôi chìa khóa.



  1. 申し訳ございません。鍵を部屋に忘れてしまいました。
(もうしわけございません。かぎをへやに わすれてしまいました。)

Xin lỗi, tôi quên mất chìa khóa trên phòng mất rồi.



  1. 食堂はどこですか。
(しょくどうはどこですか。)

Cho hỏi phòng ăn ở đâu vậy?



  1. 明日の6時に起こしてもらえませんか。
(あしたの6じに おこしてもらえませんか。)

Làm ơn đánh thức tôi vào 6 giờ sáng ngày mai.



  1. タクシーを一台呼んでもらえませんか。
(タクシーをいちだい よんでもらえませんか。)

Gọi giúp tôi 1 xe taxi đến đây.



  1. 三日で戻りますので、荷物を預かってください。
(みっかで もどりましゅので、にもつを あずかってください。)

Sau ngày nữa tôi mới quay lại, tôi có thể gửi hành lý ở đây được không?
Nguồn : http://www.vietmaptravel.vn/tour/nhatban/35/du-lich-nhat-ban-ve-dep-xu-phu-tang

Author Name

{facebook#https://facebook.com/} {twitter#https://twitter.com/} {google#https://google.com/} {pinterest#https://pinteres.com/} {youtube#https://youtube.com/} {instagram#https://instagram.com/}

Biểu mẫu liên hệ

Tên

Email *

Thông báo *

Được tạo bởi Blogger.